Requirements for the structure and content of papers

Requirements for materials submitted to the journal Russian Journal of Social Sciences and Humanities

Each author, along with his or her full name, should provide the ORCID ID.

It is also desirable to provide authors’ identifiers: SPIN code, ResearcherID, Scopus Author ID, RSCI Author ID.

All papers are examined in the anti-plagiarism system. The acceptable originality level of the submitted papers should be at least 70%.

For economic papers, the JEL code (classification of economic literature) should be indicated.

No more than four authors are allowed per article. If there are more authors, the contribution of each author should be specified.

Supporting information for the paper: full information about the author (authors) without abbreviations: surname, first name, patronymic, academic degree, academic rank, place of work (department, faculty, educational institution or organization), position, work postal address with an index, phone, e-mail.

Layout of the body text

The volume of the article should be from 20,000 to 45,000 characters with spaces on an A4 sheet with 2-cm margins.

All pages of the manuscript should be numbered.

The text of the paper should be divided into subtitles: problem, purpose, methods and/or methodology, results, conclusions (see p. 8).

Each table should have a title, figures should have a caption in Russian and English.

Equations, figures, and tables are numbered in the order of mention in the text.

Graphic elements (figures, diagrams) should be designed for black and white reproduction and provided in editable form.

If the original paper contains text in a language with a specific alphabet (Old Church Slavonic, Chinese, etc.), this text should be included in the paper as an illustration.

Text of notes. If the text contains notes, below the body text, the title “Note” is placed in the center in bold type, and the texts of notes, numbered with a superscript (for example, 3), are placed below separated by one line.

Examples of references

One-volume editions

Ильченко С. М., Лучко О. Н., Маренко В. А. Моделирование социального управления : учебное пособие для студентов направления подготовки высшего образования – магистратуры «Менеджмент». Омск: Изд-во ОмГА, 2016. 160 с. URL: https://elibrary.ru/item.asp?id=28909236

Translation of the reference:

Il’chenko S. M., Luchko O. N., Marenko V. A. (2016) Modeling of social management: textbook for students of higher education – master’s degree “Management”. Omsk, OmGA Publ., 160 p. (In Russian)

Эверс Г. Г. Альрауне: История одного живого существа ; пер. М. Кадиша. СПб.: Азбука-классика, 2004. 384 с.

Translation of the reference:

Jevers G. G. (2004) Alraune: A story of a living creature. Trans. M. Kadish. St. Petersburg, Azbuka-klassika Publ., 384 p. (In Russian)

Multivolume editions

Сабаева Н. В. Пространство в романе Ф. М. Достоевского «Идиот» // Известия Самарского научного центра Российской академии наук. Вып. 1. Т. 17. 2015. С. 162–164.

Translation of the reference:

Sabaeva N. V. (2015) Space in F. M. Dostoevsky’s novel “The Idiot”. Izvestiya of the Samara Scientific Center of the Russian Academy of Sciences., Iss. 1, Vol. 17, pp. 162‒164. (In Russian)

Paper in a book

Лебедева Н. М. Теоретические подходы к исследованию взаимных установок и стратегий межкультурного взаимодействия мигрантов и населения России // Стратегии межкультурного взаимодействия мигрантов и населения России : сб. статей / под ред. Н. М. Лебедевой, А. Н. Татарко. М.: Изд-во РУДН, 2009. С. 10–64.

Translation of the reference:

Lebedeva N. M. (2009) Theoretical approaches to the study of the mutual attitudes and strategies of intercultural interaction of migrants and the population of Russia. Ed. by N. M. Lebedeva, А. N. Tatarko. Strategies of intercultural interaction of migrants and the population of Russia: collection of articles. Moscow, Publ. RUDN, pp. 10–64. (In Russian)

Paper in a periodical

Козловская Е. А. Рекламные ролики как часть институциональных дискурсов с адресатом-ребёнком // Коммуникативные исследования. 2016. № 1 (7). С. 120–127. 

Translation of the reference:

Kozlovskaya E. A. (2016) Commercials as part of the institutional discourse with a child as an addressee. Communicative research, no. 1 (7), pp. 120–127. (In Russian)

Conference proceedings

8. Стебляк Е. А. Профессиональная подготовка специальных психологов в свете требований ФГОС для обучающихся с ОВЗ // Наука и общество: проблемы современных исследований : сб. науч. статей в 2 ч. Ч. 2 ; под ред. А. Э. Еремеева. Омск: Изд-во ОмГА, 2016. С. 164–169. URL: https://elibrary.ru/item.asp?id=26735531

Translation of the reference:

Steblyak E. A. (2016) Training special psychology in the light of the requirements of the federal state educational standards for students with disabilities. Science and Society: Problems of Modern Research: collection of scientific articles in 2 parts. Part 2Omsk, OmGA Publ., рр. 164–169. (In Russian)

Electronic resources

Коптева Э. И. Живописный контекст в поэтике книги И. А. Гончарова «Фрегат “Палада”» [Электронный ресурс] // Наука о человеке: гуманитарные исследования. 2018. № 31 (1). С. 16–23. URL: http://journal.omga.su/files/nauka_o_cheloveke_31.pdf. DOI: 10.17238/issn1998-5320.2018.31.16 (дата обращения: 10.05.2018).

Translation of the reference:

Kopteva E. I. (2018) Picturesque context in the poetics of I. A. Goncharov’s book “Pallada Frigate”. The Science of Person: Humanitarian Researches, no. 31 (1), pp. 16–23. Available at: http://journal.omga.su/files/nauka_o_cheloveke_31.pdf. DOI: 10.17238/issn1998-5320.2018.31.16. (accessed 10.05.2018). (In Russian)

Notes for DOI

Paper from a periodical with DOI:

Condray R., et al. Language comprehension in schizophrenia: Trait or state indicator? // Biological psychiatry. 1995. Vol. 38 (5). рр. 287–296. DOI: 10.1016/0006-3223(95)00378-T

Transliteration of the reference:

Condray R., et al. (1995) Language comprehension in schizophrenia: Trait or state indicator? Biological psychiatry, vol. 38 (5), pp. 287–296. DOI: 10.1016/0006–3223(95)00378–T

Sample paper layout

UDC 123

I. I. Ivanov,

Full name of the organization, address, full information about the author (authors) without abbreviations: surname, first name, patronymic, academic degree, academic rank, place of work (department, faculty, educational institution or organization), position, work postal address with an index, phone, e-mail.

TITLE OF THE PAPER

Abstract

Keywords: text.

Text of the paper.

Problem and purpose. Text

Methods. Text

Results. Text

Conclusions. Text

Notes.

References (in Russian)

I. I. Ivanov

Full name of the organization, address, full information about the author (authors) without abbreviations: surname, first name, patronymic, academic degree, academic rank, place of work (department, faculty, educational institution or organization), position IN ENGLISH

TITLE OF THE PAPER (IN ENGLISH)

Abstract

Keywords:

References (In English)