Требования к оформлению списка литературы, его перевода и внутритекстовых ссылок

На каждый источник должна быть ссылка в тексте.

Библиографический список должен включать в себя ссылки на современные исследования, опубликованные за последние пять лет. Обязательны (!) ссылки (3–5 источников) на статьи из высокоцитируемых зарубежных и российских журналов, входящих в WoS, SCOPUS и др., отечественные – РИНЦ.

При самоцитировании допускается не более 1–2 источников.

1. Список литературы должен составлять не менее 20 источников, из которых не менее 3 – статьи из журналов, входящих в Scopus или Web of Science. Называется он «Источники» (англ. – References).


2. В список литературы не включаются законодательные акты, стандарты, статистики и другие нормативные документы, а также ссылки на ненаучные электронные источники. На них даются подробные ссылки внутри текста в круглых скобках, например:

(Федеральный государственный образовательный стандарт среднего общего образования. Утв. приказом Минобрнауки РФ от 17 мая 2012 г. N 413)
(Московский государственный университет. Официальный сайт. URL: https://www.msu.ru/index.php).


3. Недопустимы ссылки на «народные» электронные энциклопедии, вроде «Википедии», «Студопедии», неформальные форумы, соцсети и т. п., за исключением случаев, когда эти тексты с таких ресурсов служат материалом для филологического исследования – в этом случае ссылки на них размещаются внутри текста – см. пункт 2.


4. Образцы оформления библиографических записей.


Книга:
Блинов В. И., Сергеев И. С., Сатдыков А. И., Есенина Е. Ю., Куртеева Л. Н. (2021) Структура и параметры сценариев развития среднего профессионального образования в российской федерации до 2035 года. М., изд-во РАНХиГС, 73 с.

Статья:
Бордовская Н. В. (2012) Технологии выбора индивидуального образовательного маршрута. Universum: вестник Герценовского университета, № 1, с. 40–44.

Материал из сети Интернет:
Дудырев Ф. Ф., Шабалин А. И., Васильева К. В. (2020) Система СПО в условиях пандемии: региональные практики. URL: https://ioe.hse.ru/spo_facts.


Если дата публикации в Интернете неизвестна, не указываем ее.
Если статье присвоен код DOI, его указываем после страниц или после URL.


Названия периодических изданий не сокращаются.

Глава в книге:
Киносита Т. (2013) Восприятие и изучение творчества Достоевского в Японии за последние 40 лет в свете истории восприятия творчества писателя с конца XIX в. В кн.: Достоевский. Материалы и исследования. СПб., т. 20, с. 194–219.

Материалы конференции:
Коваленко М. С. (2020) Потенциал детско-взрослой общности в становлении региональной идентичности обучающихся. Воспитание и социализация в современной социокультурной среде. Сборник научных статей II Международной научно-практической конференции. СПб., Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, с. 99–102.


5. Образец оформления внутритекстовых ссылок:

(Блинов и др., 2021, с. 11; Бордовская, 2012, с. 42)
(Дудырев, Шабалин, Васильева, 2020)

Если авторов более 4, то в ссылке пишется: (Антонов и др., 2010), а в списке литературы перечисляются все авторы через запятую.


6. Список источников как для русского, так и для английского языков оформляется по алфавиту.


7. Требования к переводу списка литературы на английский язык:

а) не нужно каждое слово писать с большой буквы;

б) требуются и транслитерация, и перевод всех заголовков: названий публикаций, сборников конференций, монографий и т. п. (это легко делается через любой автоматический переводчик: Яндекс, Google):

При оформлении статьи из сборника конференции транслитерируется и переводится как название статьи, так и название конференции: Moiseev I. N., Nozdrina N. A. (2024) Upravleniye gosudarstvennoy i munitsipal’noy sobstvennost’yu [Management of state and municipal property]. Problemy razvitiya sovremennogo obshchestva [Problems of Development of Modern Society]. 8th International Scientific Conference. Vol. 2. Kursk, January 23–24, 2024. Kursk, Universitetskaya kniga Publ., pp. 310–315 (In Russian).

Blinov V. I., Sergeev I. S., Satdykov A. I., Yesenina E. Yu., Kurteeva L. N. (2021) Struktura i parametry stsenariyev razvitiya srednego professional’nogo obrazovaniya v rossiyskoy federatsii do 2035 goda [The structure and parameters of scenarios for the development of secondary vocational education in the Russian Federation until 2035]. Moscow, Ranepa Publ., 73 p. (In Russian).

образец описания статьи из Интернета ([Electronic resource] не пишется):
Dudyrev F. F., Shabalin A. I., Vasilieva K. V. (2020) Sistema SPO v usloviyakh pandemii: regional’nyye praktiki [The system of open source software in the context of a pandemic, regional practices]. High School of Economics, Moscow, 18 p. https://ioe.hse.ru/spo_facts. (In Russian).

в) если у журнала есть официальное англоязычное название, то указывается оно и транслитерация не требуется, если такого названия нет, то дается транслитерация и через тире – перевод:

Bordovskaya N. V. (2012) Tekhnologii vybora individual’nogo obrazovatel’nogo marshruta [Technologies for the choice of individual educational margins]. Universum: Bulletin Of The Herzen University, no. 1, pp. 40–44 (In Russian).
Savushkina N. I. (1974) Narodnyy teatr v Sibiri [National theater in Siberia]. Fol’klor i literatura Sibiri – Folklore and literature of Siberia, vol. 1, pp. 43–68 (In Russian).

г) названия городов не сокращаются: Moscow, St. Petersburg;

д) сначала указывается город, потом – издательство, названия издательств не переводятся: Moscow, Nauka Publ.;

е) при ссылке на переводную книгу желательно указать данные оригинала, а рядом, в скобках, данные переводного источника транслитерацией:

Bauman Z. (2006) Liquid modernity. Polity Press, Cambrige, UK, 228 p.  (Russ. ed.: Bauman Z. Tekuchaya sovremennost’. Piter Publ., St. Petersburg, 2008, 240 p.) (In Russian).

но если оригинал вы найти не можете, делайте стандартное библиографическое описание (см. пункт 7б).