ОБРАЗ ЖЕНЩИНЫ В АНГЛИЙСКИХ, ФРАНЦУЗСКИХ И РУССКИХ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦАХ

Авторы:

Е. Н. Белая, Омский государственный университет им. Ф. М. Достоевского

Аннотация:

Статья посвящена исследованию английских, французских и русских фразеологических единиц, описывающих образ женщины.
Актуальность исследования связана с тем, что выявление национально-культурной специфики английских, французских, русских и фразеологических единиц на основе сопоставительного анализа позволяет отчетливее увидеть уникальность картин мира носителей рассматриваемых нами языков, их связь с историей, традициями народов, с отражением национального характера.
Объектом исследования являются английские, французские и русские фразеологические единицы, которые относятся к образу женщины.
Предметом исследования является семантика английских, французских и русских фразеологических единиц, описывающих образ женщины.
Целью данной работы является сопоставление внутренней формы английских, французских и русских фразеологических единиц с семантикой образа женщины для выявления общих и индивидуальных черт. Акцент в статье делается на том, что национально-культурную специфику фразеологических единиц с семантикой образа женщины обусловливает стереотипность, символичность и эталонизированность их образного сравнения.
Выводы: 1) в образных основаниях анализируемых английских фразеологических единиц лежат предметные и зооморфные эталонные представления о красоте, связь с местными реалиями в значении характера женщины; 2) в образных основаниях анализируемых французских фразеологических единиц лежат соматические, вегетативные эталонные представления о красоте, соматизмы в значении доброты женщины, связь с литературными источниками; 3) в образных основаниях анализируемых русских фразеологических единиц лежат национальные традиции в значении красоты женщины, сказочные и литературные источники в значении характера женщины. Сравнительный анализ фразеологических единиц демонстрирует различия в языковых картинах мира и проливает свет на этническую логику.

Ключевые слова:

культурная интерпретация, ритуал, эталон, символ, стереотип.

Скачать полный текст статьи